Anthony Thwaite
Born
Chester, The United Kingdom
![]() |
The Penguin Book of Japanese Verse
by
18 editions
—
published
1964
—
|
|
![]() |
Six Centuries of Verse
|
|
![]() |
Larkin at Sixty
4 editions
—
published
1982
—
|
|
![]() |
The Ruins of Time: Antiquarian and Archaeological Poems
2 editions
—
published
2007
—
|
|
![]() |
Letter from Tokyo
—
published
1987
|
|
![]() |
Beyond the Inhabited World: Roman Britain
4 editions
—
published
1976
—
|
|
![]() |
Twentieth-Century Poetry
3 editions
—
published
1978
—
|
|
![]() |
A Portion for Foxes
|
|
![]() |
Collected Poems
3 editions
—
published
2007
—
|
|
![]() |
The Deserts of Hesperides: An Experience of Libya
|
|
“THE BARROW
In this high field strewn with stones
I walk by a green mound,
Its edges sheared by the plough.
Crumbs of animal bone
Lie smashed and scattered round
Under the clover leaves
And slivers of flint seem to grow
Like white leaves among green.
In the wind, the chestnut heaves
Where a man's grave has been.
Whatever the barrow held
Once, has been taken away:
A hollow of nettles and dock
Lies at the centre, filled
With rain from a sky so grey
It reflects nothing at all.
I poke in the crumbled rock
For something they left behind
But after that funeral
There is nothing at all to find.
On the map in front of me
The gothic letters pick out
Dozens of tombs like this,
Breached, plundered, left empty,
No fragments littered about
Of a dead and buried race
In the margins of histories.
No fragments: these splintered bones
Construct no human face,
These stones are simply stones.
In museums their urns lie
Behind glass, and their shaped flints
Are labelled like butterflies.
All that they did was die,
And all that has happened since
Means nothing to this place.
Above long clouds, the skies
Turn to a brilliant red
And show in the water's face
One living, and not these dead."
— Anthony Thwaite, from The Owl In The Tree”
―
In this high field strewn with stones
I walk by a green mound,
Its edges sheared by the plough.
Crumbs of animal bone
Lie smashed and scattered round
Under the clover leaves
And slivers of flint seem to grow
Like white leaves among green.
In the wind, the chestnut heaves
Where a man's grave has been.
Whatever the barrow held
Once, has been taken away:
A hollow of nettles and dock
Lies at the centre, filled
With rain from a sky so grey
It reflects nothing at all.
I poke in the crumbled rock
For something they left behind
But after that funeral
There is nothing at all to find.
On the map in front of me
The gothic letters pick out
Dozens of tombs like this,
Breached, plundered, left empty,
No fragments littered about
Of a dead and buried race
In the margins of histories.
No fragments: these splintered bones
Construct no human face,
These stones are simply stones.
In museums their urns lie
Behind glass, and their shaped flints
Are labelled like butterflies.
All that they did was die,
And all that has happened since
Means nothing to this place.
Above long clouds, the skies
Turn to a brilliant red
And show in the water's face
One living, and not these dead."
— Anthony Thwaite, from The Owl In The Tree”
―
“If I could sum up my poetry in a few well-chosen words, the result might be a poem. Several years ago, when I was asked to say something on this topic, I came up with the notion that for me the making of poems is both a commemoration (a moment captured) and an evocation (the archaeologist manqué side of me digging into something buried and bringing it to light). But I also said that I find the processes that bring poems into being mysterious, and I wouldn't really wish to know them; the thread that links the first unwilled impulse to the object I acknowledge as the completed poem is a tenuous one, easily broken. If I knew the answers to these riddles, I would write more poems, and better ones. "Simple Poem" is as close as I can get to a credo':
Simple Poem
I shall make it simple so you understand.
Making it simple will make it clear for me.
When you have read it, take me by the hand
As children do, loving simplicity.
This is the simple poem I have made.
Tell me you understand. But when you do
Don't ask me in return if I have said
All that I meant, or whether it is true.”
―
Simple Poem
I shall make it simple so you understand.
Making it simple will make it clear for me.
When you have read it, take me by the hand
As children do, loving simplicity.
This is the simple poem I have made.
Tell me you understand. But when you do
Don't ask me in return if I have said
All that I meant, or whether it is true.”
―
Topics Mentioning This Author
topics | posts | views | last activity | |
---|---|---|---|---|
ÀÏ»¢»úÎÈÓ®·½·¨ Librari...: Combine author profiles, Update bio & More | 2392 | 520 | 10 minutes ago |
Is this you? Let us know. If not, help out and invite Anthony to ÀÏ»¢»úÎÈÓ®·½·¨.